Креативное письмо и прикладная коммуникативистика

332
200000,00

Уровень образования: Магистратура

Направление подготовки: Филология

Локация: г.Ростов-на-Дону

Структурное подразделение: Институт филологии, журналистики и межкультурной коммуникации

Руководитель программы: Шуринова Наталья Сергеевна

Контакт: shurinova@sfedu.ru

Бюджетные места: 22

Коммерческие места: 5

Язык обучения: Русский

Набор базовых дисциплин
Набор базовых профильных дисциплин
Что будет во время обучения?
Где смогут работать выпускники программы?
Кого и зачем учат по данной программе?
Преимущества программы

Набор базовых дисциплин

Жанры и коммуникативные стратегии: арт-критика и творческая деятельность журналиста Теория коммуникации и МКК Литературное редактирование и основы корректуры текста Английский язык в профессиональной сфере Теория и практика перевода: перевод информационных и художественных текстов Современный литературный процесс

Набор базовых профильных дисциплин

3.1. Литературная мастерская: жанры и техники креативного письма Литературная мастерская: драматургия и сценарное мастерство Копирайтинг и контент-маркетинг Книжное продюсирование и основы издательского дела 3.2. Устный последовательный перевод Аудиовизуальный перевод Основы синхронного перевода Russian and European Cultural Bonds Discourse analysis and text linguistics

Что будет во время обучения?

Обучение состоит из: - базовой части, которая позволит получить фундаментальные знания в области литературы и коммуникации в разных средах, значительно повысить уровень коммуникативной компетенции по основному иностранному языку, приобрести базовые знания в области информативного (медиатексты) и художественного перевода; - вариативной части, которая позволит обучающимся определить направленность собственной образовательной траектории (устный перевод, в том числе синхронный, и коммуникация на иностранном языке в различных сферах и/или креативное письмо, арт-критика, копирайтинг на русском языке), а также работать в рамках практик и проектов; - работы с научным руководителем в течение всего процесса обучения для развития научно-исследовательских навыков или подготовки ВКР в виде проекта/стартапа. Основной иностранный язык программы – английский. Обучение предполагает владение английским языком на уровне B2.

Где смогут работать выпускники программы?

Выпускники программы – будущие писатели и сценаристы, авторы креативных и «продающих» текстов, копирайтеры, контент-менеджеры, литературные критики, книжные продюсеры, редакторы издательств, специалисты, осуществляющие филологическое (в т.ч. переводческое) сопровождение деятельности российских и международных компаний, учреждений культуры, а также организаций, связанных с просветительской и издательской деятельностью. Подготовка по программе также позволит работать в учебных заведениях или продолжить обучение и научную работу на программах аспирантуры в области исследований современных коммуникаций, интермедиальных исследований и социологии литературы.

Кого и зачем учат по данной программе?

Программа ориентирована на абитуриентов, желающих «прокачать» свои компетенции в сфере создания текстов разных жанров (в том числе на английском языке) с использованием типовых коммуникативных стратегий и навыков самостоятельного творчества (сторителлинг, драматургия и сценарное мастерство, арт-критика, копирайтинг) и/или редактуры и перевода (информативный, художественный, аудиовизуальный и др.) для работы в области креативных и культурных индустрий, сопровождения бизнес-проектов (включая издательские), отделов коммуникаций международных компаний.

Преимущества программы

Уникальность данной программы заключается в возможности выбрать наиболее интересный образовательный трек и самому определить набор получаемых компетенций: приобрести теоретические знания и практический опыт в области создания креативного и продающего текста, приобрести навыки филологического сопровождения (в том числе редакторского, переводческого) отдельных проектов, деятельности российских компаний и организаций, стать специалистом-практиком в области коммуникации, на основе анализа современной культурной среды инициировать успешные проекты, – то есть приобрести компетенции, принципиально необходимые на современном рынке труда.